I speak English as my native language, which is both an advantage and a disadvantage. The advantage is that it’s very easy to live life on one language, especially over the internet where it seems like a lingua franca. The disadvantage is that the incentive to learn more than one language is low, and that serious foreign language education doesn’t happen until high-school years or later. I’m thinking of countries like Switzerland, where having to learn so many languages is actually an advantage because it makes adding even more languages easier, even after the language learning centers close down. But somehow, I managed to study both Spanish and Japanese, and promptly forget most of what I’ve learned. Language really is a “Use it or Lose it” skill.

Therefore, this should be considered language archeology.

Cuando estaba en el nivel siete y tenía doce años, empecé a estudiar el español. Vivía en Aurora, Illinois y hay muchos latinos allá. Me gusta estudiarlo, y por mí, el español era facíl para aprender y recordar. Y un año después, mudé a otra ciudad que no tenía tan hablantes de español. Continuaba estudiar y…hay una diferencia entre el programa de Aurora y el programa en la otra ciudad. La escuela empezó a enseñar de veras en el nivel ocho y… auque el programa era diferente, ya sabía muchas de las cosas que enseñó. En totál, estudié el español en la escuala por seis años (los niveles siete y ocho, y por todos los años en el colegio). También, a veces podía practicarlo en el trabajo o con mis amigas. Pero…ahora me parece que olvidar casí todo que sabía.

日本語も少し勉強しました。私の高校生の時に、日本のアニメ、漫画、音楽、好きになるので、日本語に分かることの興味になりました。歌詞カードで感じからロマージに読み下しました。大学で三年ぐらい日本語の授業で行きましたのが私大学の四年生の時、止めます。毎週の月曜日から金曜日まで授業があって、宿題が多くて、たくさん試験もあります。私の大学四年に日本語の授業が無理になりました。悲しいけど、止める時の気持ちわは自由のです。でも。。。アニメ、漫画、音楽、また好きです。多分日本語に知ってくれるために、授業で勉強するのがいい。でも。。。たくさん忘れました。

私の下手の日本語にごめんなさい。

思い出したいだから。。。練習、練習の方がいい。